T³umaczenia specjalistyczne z jêzyka angielskiego oraz hiszpañskiego.

Warszawa

  • Wersja polska
  • Wersja hiszpañska
  • Wersja angielska
  • Les ofrezco las traducciones e interpretaciones cuya traducción no requiere certificación en las siguintes parejas de idiomas:

    inglés-polaco & polaco-inglés,

    inglés-español & español-inglés,

    español-polaco & polaco-español.

    Traducciones:

    de negocios: informes financieros, facturación, informes bursátiles, documentación de importación y exportación, documentación de aduana, correspondencia de negocios,
    jurídicas: contratos, estatutos, ofertas, protócolos, pólizas, regulaciones de empleo, decretos,
    bancarias: planes de negocios, folletos de emisión,
    de construcción,
    marketing, PR, promoción.

    Interpretación de:

    reuniones de negocios, negociación de contratos,
    asambleas de socios,
    representación durante las ferias,
    entrevistas para la prensa, radio y televisión,
    cursos, presentaciones de ventas.

    Interpretación y asistencia durante las misiones comerciales en Polonia:

    asistencia en la organización del programa del viaje de negocios,
    interpretación durante las reuniones de negocios.

    Hago traducciones manteniendo los estándares más altos de la atención al cliente, entre otros:

    cortos plazos de entrega,
    interpretación en todo el territorio de Polonia,
    entrega de la traducción por correo certificado o por mensajero.

    Copyright by Mateusz Szczygielski

    Sobre Mi OfertaClientes Contacto